۱۳۸۹ مرداد ۲۴, یکشنبه

Kime bu caka bu hava
این همه غرور و تکبر و فیس و افاده واسه کیه اونوقت؟
Seni herkes iyi tanıyor
دیگه همه تو رو خوب شناختن
İki Cümlede iki yalan
دو جمله از دهت در میاد دو تا دروغ تحویلم میدی
Bir sözün bir sözünü tutmuyor
هیچ کدوم از حرفات با هم نمیخونه…
Şımarık dengesiz halin uzaktan bile farkediliyor
حال پریشون و درب و داغونت از چند فرسخی تابلو ِ
Eş dost arkadaş hergün durmadan seni konuşuyor
همسر , رفیق , آشنا هر روز صبح تا از خواب پا میشن , تو نَخ ِ تو هستند
Bu ne cesaret sanki felaket
اینا که زبلی و جسارت نیست , عینه فلاکته…
Neresinde bunun asalet
کجای این حال و روز به باوقاری و جسوری میخوری؟
Güzel oyundu ama bozuldu
بازیه خوشگلی راه انداختی اما دیگه تمومه!
Her şey çoktan unutuldu
همه چیز خیلی وقته که به فراموشی سپرده شده
Zamanın aşkları tatlı telaşları
تپش های عاشقانه ی این همه زمانی که با هم بودیم
Bütün detayları boş veriyor
و همه جزئیات این همه وقت دوست داشتن رو باید بی خیال بشم
Üzüntü hali olmuyor mani
این حال ناراحت و غمگینت مانعم نخواهد شد
Burada tecrübe konuşuyor
عزیزم اینجا تجربه حرف اول رو میزنه
Demet Akalın خواننده ی محبوبم نیست اما بعضی از آهنگ هاش ارزش ترجمه شد داره , کلن خواننده ی بی حیا و با نمکیه .ویدئو کلیپ این ترانه رو میتونید از این لینک پیدا کنید و از این لینک هم میتونید ام پی تری این موزیک رو دانلود کنید

۱ نظر:

  1. مرسی گلم بابت متن آهنگ و ترجمه دمت آکالین.اگه متن و ترجمه دیگه ای از یکی دیگه از اهنگاش داشتی بهم خبر بده.منتظرت هستم

    پاسخحذف